La primera conferència d'aquest tipus ... l’amazic (Tamazight) al cor del canvi
Declaració de
Publicat: 25 de juliol de 2011 - 13:46 Informe: Mohamed Lamine (RNW)
http://www.rnw.nl/arabic/article/443229
Traduït al català per ACDPAC
El setena edició del Festival "Twiza", que va concloure les seves activitats a Tànger ahir (diumenge) era diferent de les edicions anteriors, no al nivell dels diferents participants i l'obertura a la cultura àrab, sinó en el seu enfocament sobre les aspiracions i ambicions dels amazics. Això és el que es pot deduir del significant de l’eslògan triat per la Fundació Festival-mediterrani per a la Cultura Amazigh, a Tànger, que organitza el festival: ". Tamazight al cor del canvi"
Mohamed Lamine - Tànger
En un dels
Ilias El Omari, president de la Fundació Festival Mediterrani per a la Cultura Amazigh a Tànger, el qual va moderar el seminari va subratllar la necessitat de l'adopció de la llengua amaziga com una condició essencial en l'espai professional i per obtenir els llocs professionals i administratius. La declaració de El Omari bé relacionada amb l’adopció de l'amazic com l'idioma oficial a la nova Constitució marroquí, ben acollit per l'Assemblea supervisora del festival, a més d'elogiar el projecte on adopta l’afiliació del Regne al "Gran Magrib" i treballar per construir "la Unió del Magrib", en lloc de la fórmula Magrib Àrab que contenia l’antiga constitució.
En resposta
Al pla cultural El Omari va criticar l’arabització que atempta contra els fills del seu poble i se'ls negava el dret al desenvolupament, va dir en referència a aquesta qüestió, els esforços del pensador marroquí El difunt Dr Mohammad Abed al-Jabri, qui va escriure un llibre amb el títol de "la visió progressista d'alguns dels nostres problemes intel·lectuals i educatius" (1977) en què demanava l'extermini de el que va descriure com dialectes morts.
Líbia primer
Les xifres proporcionades per l'activista de drets humans i polítics l’amazic Líbi Fathi Khalifa sobre la mida dels sacrificis dels amazics en la seva revolta amb els seus companys àrabs contra el règim de Muammar Gaddafi, revelen el paper de la lluita de no tenir una gran manera al nivell requerit dels mitjans de comunicació àrabs. i Khalifa va preguntar per la raó de l'absència de suport de les institucions de la societat, intel.lectuals i els periodistes en la revolució del poble Líbi:
" Líbia es cremar no es van salvar les zones ni els monuments històrics amazics, hi ha uns quinze mil morts i milers de persones segrestades i no hi ha defensa del poble de Líbia al Marroc, com les donacions, que ha proporcionat durant molt de temps per part del Marroc a altres països. Que Líbia en primer lloc que nesessita aquest tipus d'iniciatives perquè són els més propers al Marroc".
A nivell cultural Khalifa considera el llançament del primer butlletí de notícies en amazic especialment els amazics de Líbia, fruit dels sacrificis del poble amazic a Líbia, va dir en una entrevista amb Ràdio Nederland International que el amazics decidiren la batalla de Trípoli:
"els amazics es consideren el nombre base i difícil de l'equació de l'oposició líbia a l'estranger. En el camp, les regions del sud són regions amazigues, i juguen un paper important en la batalla decisiva. Més d'una vegada es repeteix la història la manipulació dels drets dels amazics de Líbia, igual que en el cicle de la independència de Líbia moderna, però en una generació amaziga conscient, no Esperem el reconeixement dels nostres drets per part del Consell de Transició Líbi, estem treballant no acceptarem menys que la igualtat en qualsevol dels drets de la ciutadania. "
Esquizofrènia
En el seu torn la investigadora amaziga tunisiana Khadija Ben Saidan va exposar els aspectes de les operacions de desplaçament forçós i l'abolició de la identitat cultural dels amazics de Tunísia en el reinat de Bourguiba i Zine El Abidine Ben Ali:
"Les zones muntanyeses han vist en el 1967, les operacions de desplaçament forçat va afectar milers de persones en zones muntanyoses, han estat desplaçats a unes caixes d'habitatge de cement miserables, després d'haver estat trets de les seves ciutats per on havien viscut durant segles, s’els havia estat imposat un sistema educatiu aliè a ells. L’individuu amazic havia d’aprendre una llengua estrangera, que és l’àrab i mimoritzar el que hi havia al pla imposat d'estudis, de que la llengua amaziga havia desaparegut i mort. Aquesta situació ha provocat una forma d'esquizofrènia. "
Ben Saidan creu que l'evolució base ha passat amb l'informe del Congrés Mundial Amazic, que va ser publicat el 2008, recolzat per imatges de les àrees on viuen els amazics de Tunísia. Informe va exposar la gran marginació econòmica que van patir. Més, els esforços dels Jueus de Tunísia en la definició dels altres components de la població de Tunísia i els esforços dels blocaires amazics a Tunísia, i la continuació dels activistes a Facebook amb el moviment amazic al Marroc.
Els esdeveniments importants que han ocorregut en el arxiu dels amazics a Tunísia, Ben Saidan confirmació el deposat president Zine El Abidine Ben Ali en l'any 2010 i uns precedents històrics, la necessitat d'incloure les zones i pobles amazics a la llista de les zones històriques per al turisme. I Ben Saidan va considerar que l'acusació dels amazics de separatistes una acusació buida. "L’amaziguitat és el factor més unificador al nord d'Àfrica", diu Ben Saidan.
Declaració de Tànger (Araghi n Tanja)
Els signants