divendres, 26 d’abril del 2013

Participació amaziga a la diada de Sant Jordi




Les associacions amazigues van participar, com és de costum, a la diada de Sant Jordi, aquest any 2013, a més de les parades, és van llegir poesies amazigues i es van fer tallers de cuina amaziga.



Entre les ciutats on van participar les entitats ciutadanes d’origen amazic trobem Barcelona, Sant Adrià i Figueres.



A Figueres, a l'activitat “A Tota Veu” organitzada per Òmnium, una acció de lectura de poemes en diferents idiomes, es va llegir un poema del cantautor amazic Khalid Izri, una poesia traduïda al català pel membre de l’associació ACDPAC Zouhair Rotbi, i que aquest últim va llegir en companya de l’ex-conseller de la Generalitat i ex-senador, el sr. Narcís Oliveras i Terradas.





Aquí a sota us reproduïm el poema amazic i la seva traducció al català:



Ghari Thammath inu / vari ùammaù inu

Autor: KHALID IZRI
Traduït al català: ZOUHAIR ROTBI

Amazic (Tamazight)                                     
Català
ghari thammath inu                                       
tinc ma terra
lallas n timura                                    
senyora de les terres
ghari thammath inu                                       
tinc ma terra
lallas n timura                                    
senyora de les terres
arbia nnes it ch-achia                                    
la seva herba brilla
am wdfer xi durar                                         
com la neu sobre les muntanyes
azri nnes wa ydji                                           
la seva bellesa és única
marra di ddenya                                           
en tot l’univers
waxxa thekkit yekmer                                  
encara que ho recorris tot
zg mezwar u neggar                                      
des del principi fins al final
ghari thammath inu                                       
tinc ma terra
lallas n timura                                    
senyora de les terres
ghari thammath inu                                       
tinc ma terra
lallas n timura                                    
senyora de les terres
arbia nnes it ch-achia                                    
la seva herba brilla
am wdfer xi durar                                         
com la neu sobre les muntanyes
azri nnes wa ydji                                           
la seva bellesa és única
marra di ddenya                                           
en tot l’univers
waxxa thekkit yekmer                                  
encara que ho recorris tot
zg mezwar u neggar                                      
des del principi fins al final
ghari thammath inu                                       
tinc ma terra
lallas n timura                                    
senyora de les terres
ghari thammath inu                                       
tinc ma terra
lallas n timura                                    
senyora de les terres
a rebhar n Buyafar                                        
el mar de Buyafar
a yadmam dg eri                                           
com una perla al coll
wa thufid aqrin nnec                                    
ni tan sols la lluna
ura di thaziri                                                 
el pot imitar
a rebhar n Buyafar                                        
el mar de Buyafar
a yadmam dg eri                                           
com una perla al coll
wa thufid aqrin nnec                                    
ni tan sols la lluna
ura di thaziri                                                 
el pot imitar
thfucht tazgguakht                                       
un sol radiant
thqaras mani thchrid                                     
li pregunta on estaves
aman nnes d ajenna                                      
la seva aigua com el cel
khmi itssfa itmrir                                          
de color blau cristal·lí
ghari thammath inu                                       
tinc ma terra
lallas n timura                                    
senyora de les terres
ghari thammath inu                                       
tinc ma terra
lallas n timura                                    
senyora de les terres
a yadrar u Harduu                                        
el mont de Hardú
ghak r-awin ikssi                                           
el teu aire fa volar
ghak r-awin d arrahmath                              
el teu aire, una bendició
isskhssay thimssi                                           
apaga el foc
a yadrar u Harduu                                        
el mont de Hardú
ghak r-awin ikssi                                           
el teu aire fa volar
ghak r-awin d arrahmath                              
el teu aire, una vendició
isskhssay thimssi                                           
apaga el foc
dzaran chek iudan                                        
de tarda en tarda
zeg u aichi ghar u aichi                                 
et visita la gent
mahend ad gharfn r-awin                             
per gaudir del teu vent
ikh wadji uassi                                              
del teu aire en llibertat
ghari thammath inu                                       
tinc ma terra
lallas n timura                                    
senyora de les terres
ghari thammath inu                                       
tinc ma terra
lallas n timura                                    
senyora de les terres
ayarrif ayarrif                                                
el Rif, el Rif
amrmchta amrkhrif                                       
com l’hivern, com l’estiu
chek ttanuwacht                                           
ets la flor
tghanimt ussddif                                          
la rosa “Ussddif”
ayarrif ayarrif                                                
el Rif, el Rif
amrmchta amrkhrif                                       
com l’hivern, com l’estiu
chek ttanuwacht                                           
ets la flor
tghanimt ussddif                                          
la rosa “Ussddif”
chek d rfrahat                                               
ets l’alegria
chek chek d Arrif                                         
ets, ets el Rif
rkhar ixxar abuqar                                         
terra de l'abundàcia
wa-idji d azddif                    
i no pas mentida
chek d rfrahat
ets l’alegria
chek chek d Arrif
ets, ets el Rif
rkhar ixxar abuqar
terra de l'abundàcia
wa-idji d azddif
i no pas mentida
ghari thammath inu                                       
tinc ma terra
lallas n timura                                    
senyora de les terres
ghari thammath inu                                       
tinc ma terra
lallas n timura                                    
senyora de les terres

diumenge, 21 d’abril del 2013

Enfrontaments entre manifestants i forces de repressió algerianes en el 33 aniversari de la Primavera Amaziga




El poble amazic va reviure ahir al matí, 20 d’abril, a Tizi Ouzou, el 33 aniversari dels esdeveniments de la primavera amaziga en un ambient distintiu amb l'organització d'una marxa multitudinària, amb força participació dels ciutadans de la regió de Kabilia.

 
La primera marxa organitzada pels estudiants de la Universitat "Mouloud Mammeri", va entrar en contacte amb una segona marxa organitzada per la societat civil i els activistes del moviment autonomista de la Kabilia "MAK" al davant de la seu de la Universitat.

A la marxa va assistir el vicepresident del Congres Mundial Amazigh Khalid Al Zirari, que va venir del Rif, Marroc, per participar en aquest esdeveniment històric que commemora els esdeveniments de les dues primaveres amazigues, que ha esdevingut  una estació històrica en el registre de la causa amaziga.


En el mateix lloc, va començar una altra marxa organitzada per la Coalició per a la Cultura i la Democràcia, que se ha sumat a la commemoració enmig de diferents cants que van travessar els carrers de la ciutat de Tizi Ouzou, on els manifestants van aixecar diverses consignes, com "Som Imazighen", "Volem la oficialització de la llengua Amaziga" entre altres.


Les dues marxes es van finalitzar a la Plaça dels màrtirs de la Primavera Negre, on els manifestants van organitzar una concentració i un minut de silenci en memòria dels màrtirs dels esdeveniments de la Kabilia, on van succeir els assassinats del 2001






Una imatge de la marxa, d'aquesta mateixa commemoració, que es va organitzar a París